问题 | 原文 | 翻译 | |
---|---|---|---|
1 | 法律咨询原文中的“被告人在庭上提出新的辩护意见”如何翻译? | 被告人在庭上提出新的辩护意见 | The defendant presents a new defense opinion in court |
2 | 如何翻译“原告在答辩期内未提出答辩”的原文? | The plaintiff did not submit an answer within the period of defense | The plaintiff failed to file a defense within the prescribed defense period |
3 | “法院依法审理并作出判决”这句话的英文翻译是什么? | The court tried the case in accordance with the law and made a judgment | The court tried the case in accordance with the law and rendered a judgment |
4 | 法律答问原文中“根据我国法律规定”如何翻译? | According to the provisions of our national laws | In accordance with the provisions of our national laws |
5 | 如何翻译“当事人提交的证据材料不充分”的原文? | The evidence submitted by the parties is insufficient | The evidence submitted by the parties is inadequate |
6 | “法院认为,被告的行为已构成侵权”这句话的英文翻译是什么? | The court believes that the defendant's actions constitute infringement | The court holds that the defendant's actions constitute infringement |
7 | 如何翻译“原告要求被告赔偿损失”的原文? | The plaintiff requests the defendant to compensate for the losses | The plaintiff demands the defendant to compensate for the losses |
8 | 法律答问原文中的“经审理查明”如何翻译? | After trial, it is ascertained | After the trial, it is determined |
9 | 如何翻译“被告承认部分事实”的原文? | The defendant admits part of the facts | The defendant acknowledges part of the facts |
10 | “法院判决,被告应承担全部责任”这句话的英文翻译是什么? | The court rules that the defendant shall bear all the responsibility | The court decides that the defendant shall bear full responsibility |
文章版权声明:除非注明,否则均为知行网原创文章,转载或复制请以超链接形式并注明出处。